No exact translation found for عامل تركيبات
Survey
Electricity
Technical
communication
Building
Transportation
Education Technical
Language
Electric Engineering
Ecology
Light
Economy
Law
Translate German Arabic عامل تركيبات
German
Arabic
related Results
-
Einbauten (n.) , {Technical}, Pl.more ...
-
تركيبات دقيقة {مساحة}more ...
-
تركيبات كهرومائية {كهرباء}more ...
-
تركيبات التدفئة {تقنية}more ...
-
التركيبات الكهربائية {كهرباء}more ...
- more ...
-
تركيبات مجهرية {مساحة}more ...
-
تركيبات المشترك {اتصالات}more ...
-
تركيبات التخزين {اتصالات}more ...
-
تركيبات كهربائية {كهرباء}more ...
- more ...
-
تركيبات المواسير {بناء}more ...
-
تركيبات السلامة {نقل}more ...
-
mechanische Installationen (n.) , Pl., {educ.,tech.}تركيبات ميكانيكية {تعليم،تقنية}more ...
-
التركيبات اللغوية {لغة}more ...
-
تركيبات كهروحرارية {هندسة كهربائية}more ...
-
تركيبات إضافية {تقنية}more ...
-
التركيبات الكهربائية {كهرباء}more ...
-
مُخطَّط التوصيلات والتركيبات {بيئة}more ...
- more ...
-
تركيبات ذاتية الصنع {تقنية}more ...
-
elektrische Installationssysteme Pl., {elect.}أنظمة التركيبات الكهربائية {كهرباء}more ...
-
التركيبات العلوية الأمامية {تقنية}more ...
-
der flächenbezogene Lichtstrom der Beleuchtungsanlage (n.) , {für eine Innenraumbeleuchtung}, {Light.}كثافة دفق التركيبات الكهربائية {للإنارة الداخلية}، {ضوء}more ...
-
القيم المرجعية للتركيبات الكهربائية {كهرباء}more ...
- more ...
-
تركيبات طرفية لارسال البيانات {اتصالات}more ...
-
zementgebundene Fußbodenkonstruktionen (n.) , Pl., {Build.}more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
d) auf nationaler und internationaler Ebene mit den Industrien, die Computer, Telekommunikationsausrüstung, Software und Geräte für Datennetze sowie andere entsprechende Produkte und Dienste entwickeln und bereitstellen, Gespräche über Maßnahmen gegen Hochtechnologie- und Computerkriminalität und über die Auswirkungen technologischer Veränderungen führen.(د) إجراء مناقشات محلية ودولية مع الصناعات العاملة في تطوير وتركيب الحواسيب ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وبرامجيات وأجهزة الشبكات وغيرها من المنتجات والخدمات ذات الصلة بشأن إجراءات العمل على مكافحة الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا العالية وبالحواسيب وآثار التغير التكنولوجي.
-
Für zu viele dieser Länder war das Wirtschaftswachstum inden vergangenen zwei Jahrzehnten auf eine Kombination aus zwei Faktoren angewiesen: Eine natürliche Erholung von vorherigen Finanzkrisen (wie in Lateinamerika) oder von politischen Konfliktenund Bürgerkriegen (wie in Afrika) und hohe Rohstoffpreise.وبالنسبة للعديد من هذه البلدان، كان النمو الاقتصادي فيالعقدين الماضيين معتمداً على تركيبة من عاملين: التعافي الطبيعي منالأزمات المالية السابقة (كما كانت الحال في أميركا اللاتينية) أوالصراعات السياسية والحروب الأهلية (كما هي الحال في أفريقيا)،وارتفاع أسعار السلع الأساسية.
-
Deshalb weisen nur die Tumorzellen einen nichtfunktionierenden Rekombinationspfad auf und sind zur Reparatur von Einzelstrangbrüchen vor Replikation der DNA vollständig auf das PARP angewiesen.وعلى هذا، فإن الخلايا السرطانية فقط هي التي سيكون لديهاسبيل غير عامل لإعادة التركيب، والتي تعتمد تمام الاعتماد على بروتينالـ PARPفي إصلاح الانقطاعات منفردة الجديلة قبل نسخ الحمضالنووي.